Sofia Almeida estava ajudando sua irmã, Nina, a fugir do marido violento quando encontraram os mercenários Pedro Morreira e seu irmão Carlos. Sofia e Pedro tiveram uma noite juntos, e um mês depois, ela descobriu que estava grávida. No momento em que ia interromper a gravidez, Pedro apareceu, propôs casamento a Sofia e levou as duas irmãs para morar com ele. Sob o mesmo teto, Sofia foi aos poucos conquistando o coração de Pedro, enquanto Carlos se apaixonava lentamente por Nina...
Sofia Almeida estava ajudando sua irmã, Nina, a fugir do marido violento quando encontraram os mercenários Pedro Morreira e seu irmão Carlos. Sofia e Pedro tiveram uma noite juntos, e um mês depois, ela descobriu que estava grávida. No momento em que ia interromper a gravidez, Pedro apareceu, propôs casamento a Sofia e levou as duas irmãs para morar com ele. Sob o mesmo teto, Sofia foi aos poucos conquistando o coração de Pedro, enquanto Carlos se apaixonava lentamente por Nina...
L'agent secret Queline est sauvée par accident par Yann, qui est poursuivi par des assassins. Une affection naît entre eux. Mais Yann, ayant des troubles de la vue, confond plus tard Clara avec Queline. Quand Queline se rapproche de lui, l'histoire d'amour se mue en tourment mutuel.
Vor 60 Jahren gefallen, kehrt die Seele der ersten Kaiserin Marlene Mayer in die Tochter eines Verbrechers zurück. Sie heilt ihren Sohn Xander, erzieht Prinz Julius, deckt Korruption auf und rettet das Volk. Geliebt vom Volk, folgt ihr schließlich auch Andreas Otto in die Hauptstadt.
Daisy, Erbin der Carters, wird von ihrer Adoptivschwester verdrängt. Als sie ihre Brüder aus einem Feuer rettet und dabei Niere und Arm verliert, wird sie fälschlich als Brandstifterin verurteilt. Nach drei Jahren Gefängnis kehrt sie zurück – stärker, allein und entschlossen, ihr Schicksal neu zu schreiben. Doch die Reue ihrer Brüder kommt zu spät.
Daisy, Erbin der Carters, wird von ihrer Adoptivschwester verdrängt. Als sie ihre Brüder aus einem Feuer rettet und dabei Niere und Arm verliert, wird sie fälschlich als Brandstifterin verurteilt. Nach drei Jahren Gefängnis kehrt sie zurück – stärker, allein und entschlossen, ihr Schicksal neu zu schreiben. Doch die Reue ihrer Brüder kommt zu spät.
Erik Voss reinkarniert als Sophies Opfer-Ehemann, beschließt, sich an sie zu klammern und vertreibt Lukas. Dank Romanwissen triumphiert er bei einem Projekt, schmettert seine Intrigen. Auf Großvaters Feier lädt er sie trotz Behinderung zum Tanzen, sie überwindet Schatten. Lukas und Eriks Ex Clara scheitern am Trennen. Bei Lukas’ Raubversuch steht Sophie plötzlich auf, rettet Erik. Schließlich wird Lukas bestraft, Sophie genesen, das Paar glücklich.
Seren Jones works tirelessly to care for her ailing mother-in-law, only to discover that her husband, Leonard Lee, has proposed to his first love, Anna. Determined to break free, she divorces him and joins Marcus Carter’s company. But just as she starts anew, Leonard and Anna conspire against her, pulling her into a storm of betrayal and revenge. Can she take control of her own destiny?
Valeria Ríos se emborrachó y entró por error en la habitación del poderoso Sebastián Villas. Pasaron una noche ardiente y al día siguiente él se hizo pasar por médico para verla otra vez. Ella creyó que todo había terminado, pero Sebastián la persiguió, la defendió y hasta la vengó… hasta volverse obsesión.
Miranda, héritière d'Aérien Frank, découvre que son mari pilote, André, prête son jet à sa maîtresse Jennifer. Celle-ci humilie leur fille Bella. Avec l'aide de son père milliardaire, Miranda piège Andre, le ruinant et le faisant emprisonner.
After discovering their spouses' betrayal, Liam and Sophia help each other through their divorces. As they rebuild their lives, an unexpected relationship grows into something deeper. But just when they thought they'd finally find happiness and move on, Liam's ex-wife showed up again with a knife...
Theresa Winter, Erbin des Winter Konzerns, rettete Christian Becker einst vor einer Lähmung. Kurz vor der Hochzeit ertappt sie ihn mit ihrer besten Freundin. Am großen Tag steht sie plötzlich auf und erklärt: „Ich verstoße diesen Mann!“ – der Saal tobt.
Mang mệnh Thiên Sát Cô Tinh, trùm hắc đạo Tiêu Chẩn tin rằng mình sẽ khắc chết vợ con. Để bảo vệ Lãnh Tuyết Như và được ở bên cô ta, hắn quyết định cưới nữ sinh nghèo Ôn Tự làm người thế mạng để hóa giải thiên mệnh. Nhưng sự ấm áp của cô dần phá vỡ trái tim lạnh giá ấy. Đến khi Ôn Tự “chết” vì khó sinh, hắn đau đớn tột cùng và phát hiện người cứu mình năm xưa chính là cô...
Tình một đêm với Cố Hành, người Thẩm Thanh Lê thầm yêu suốt tám năm đã khiến cuộc đời cô rẽ lối. Cô sai lầm khi nhận tiền, anh thì si mê thể xác, ban đêm quấn quýt triền miên, ban ngày như người xa lạ. Khi anh sắp đính hôn, cô chủ động cắt đứt mối quan hệ, nhưng lại bị đưa về nhà họ Cố, cuốn vào mối ân oán chốn Kinh Thành. Cứ ngỡ mình chỉ là món đồ chơi của Cố Hành, nhưng nào ngờ anh ta đã yêu cô đến phát nghiện.
Alicia, la timide "intello", cache un béguin pour Julian, la star du basket, ami de son frère. Après un relooking audacieux, elle ose enfin l’approcher. Lui ne recule pas : il murmure à son oreille avant de mordiller sa lèvre : “Dis-moi qui tu es, chaton.” Le jeu du “attrape-moi si tu peux” devient incontrôlable.
CEO Evan Grant's life is under threat. His security has failed, and his last hope is an unusual bodyguard: six-year-old Luna Cox. She asks for hugs and ice cream, but when an assassin strikes, she actually defeats him with a lollipop! Can this little girl really keep the powerful CEO safe?
Diego rescató a Valeria cuando era una pobre niña de la calle y la amó con locura durante diez años. Pero su carácter obsesivo y descontrolado lo llevó a caer en los brazos de Camila. Frente a la pérdida del hijo que esperaba, abandonó cruelmente a Valeria. Ella, rota y sin esperanza, se marchó llevando consigo a su hermano en coma. Cuando Diego quiso volver a recuperarla, ya era demasiado tarde.
Thủ khoa vùng núi Hạ Kiều bước vào Đại học Kinh Hải cùng ước mơ rực rỡ, nhưng bị bắt nạt và hãm hại đẩy xuống vực sâu: bị đuổi học, bị cấm sóng, bị lừa dối. Khi cô tưởng chừng mất hết, Lục Thời Yến, người đứng đầu đế chế thương mại, xuất hiện. Anh dang tay: "Hãy để anh làm bàn đạp cho em, lợi dụng tất cả mọi thứ của anh, không ngừng leo lên, anh sẽ cho em hạnh phúc mãi mãi!"
In her past life, the protagonist was killed by her husband and daughter for refusing a divorce. She is reborn on the day her husband, Matthew, and his mistress demand a divorce, with the mistress claiming to have only three months to live. This time, she agrees to the divorce but demands all assets except the pottery museum, which was funded by her father. Unaware of this, Matthew's plans fall apart after the divorce, leaving his life in chaos.
Rachel, eine trauernde Hausfrau, die ihr Kind verloren hat, wird von wiederkehrenden Albträumen über die Untreue ihres Mannes Anthony geplagt. Verzweifelt auf der Suche nach Gewissheit, engagiert sie einen selbsternannten „Detektiv“ namens Bryan – nur um auf etwas noch viel Unheimlicheres zu stoßen…
Gael Rivas, un simple chofer de Carga Ya, descubrió que Nico Rivas, un niño que salvó de un secuestro, era su propio hijo con su antiguo amor, Lía Montoya. Entre trampas de Bruno Salas y carreras mortales en Sierra del Dragón, despertó su talento oculto y protegió a su familia mientras enfrentaba conspiraciones y reclamaba su legado como campeón.
Leonardo Moreira, um imortal, reencarna no corpo de um viciado em jogos que morreu por dívidas. Ao chegar no Mundo Humano, ele descobre que o viciado tinha uma esposa linda e muda, que é tratada de forma cruel, apesar de ser boa e bonita. Leonardo decide usar sua nova vida para ajudar a esposa, ganhando dinheiro e criando elixires para curá-la.
Júlia finge loucura para sobreviver. Usa Lucas para fugir, mas o coração se envolve. Ele sabia de tudo e mesmo assim a protege...
Nam nữ chính bước vào cuộc hôn nhân hợp đồng, mỗi người đều giữ trong tim một “bạch nguyệt quang”. Họ không có tình cảm với nhau, chỉ xem nhau như người xa lạ sống chung dưới một mái nhà. Nhưng cả hai lại chẳng hề hay biết, người họ ngày đêm tìm kiếm, người mà trái tim họ luôn hướng về thật ra, chính là người đang ở ngay bên cạnh mình.
Financial reporter Lois Kane discovers husband Jim's affair with best friend Stella, ending in a bitter divorce. Forced to work under Stella, she reconnects with high school sweetheart, A-list actor Clark Cavill. Amid workplace sabotage and public scandals, their romance reignites. They face misunderstandings, paparazzi, and revenge from Jim and Stella. Clark's love saves Lois and exposes her enemies. Two years later, Clark wins an Oscar and dedicates it to Lois and their daughter.
Mit fünf vertauscht: Erbin Jenny Sinclair und Slum-Mädchen Margaret Green. Jenny wächst misshandelt als „Margaret“ auf, während Margaret als Anna Sinclair im Luxus lebt. Jahre später enthüllt ein DNA-Test die Wahrheit. Annas Pläne zerbrechen. Zu Thanksgiving findet Jenny zurück zu ihrer Familie und beginnt neu.
Stella Winter liebte Daniel Falk sieben Jahre lang, doch wegen seiner „ersten Liebe“ verlor sie alle Hoffnung. Auf der Verlobungsfeier ließ er sie zurück, um zu seiner alten Flamme zu eilen – da drehte sie sich um und ging. Sie schickte ihm eine Abschiedsnachricht. Er dachte, sie wäre nur beleidigt... bis sie plötzlich die Heiratsurkunde mit einem anderen vorzeigte. Da geriet er in Panik. Doch es war bereits zu spät.
Mười năm trước, Lục Thăng là cậu ấm nhà giàu, Ngu Chỉ Khê là hoa khôi trường nghèo khó. Mười năm sau, anh sa cơ làm bồi bàn, cô vươn mình thành bà chủ quyền lực. Giữa buổi họp lớp, số phận cho họ gặp lại. Sẽ luôn có người yêu bạn, dù bạn có xuất thân thế nào, hoàn cảnh ra sao, chỉ cần bạn sống thật với chính mình.
Murdered by her sister and reborn, Gwen lets her steal the "better" marriage while she enters the palace, climbing from humble consort to Empress by outsmarting every trap. Now the sister who killed her once will watch her become the most powerful woman in the empire!
Ảnh đế Thẩm Lương Xuyên công bố đã kết hôn khiến showbiz chấn động. Em gái cùng cha khác mẹ của nữ chính Kiều Luyến lại mạo nhận làm vợ anh. Kiều Luyến một mặt khéo léo che giấu cuộc hôn nhân, một mặt đau lòng khi nghĩ rằng chồng mình từng yêu thầm người khác, mà không hay bạch nguyệt quang đó chính là mình.
Theresa König verlor ihren linken Arm, als sie ihren Bruder Markus vor ihrem tyrannischen Vater Konrad rettete. Später zog sie sich aufgrund von Verleumdungen in die Buddhastube zurück. Markus führte einen Aufstand, ermordete den Kaiser und bestieg den Thron. Als er seine Schwester zur Krönung der Ehrenkonkubine Isabelle einladen wollte, beschuldigte IsabelleTheresa des Verrats – mit tödlichen Folgen. Wird Markus noch in der Lage sein, seine Schwester zu retten?
Antoine, souffrant d'insomnie, signe un mariage de convenance avec Sophie, pauvre. Près d'elle, il s'endort enfin. Il la sauve de multiples dangers (école, enlèvement). Quand sa grand-mère meurt, des traîtres les séparent. Sophie infiltre leur repaire, Antoine la poursuit. Ils déjouent le complot et se retrouvent.
Der Air Force-Spezialkommandosoldat und Erbe der Ashton-Familie, Lance, überlebte einen Flugzeugabsturz und wurde von der Ärztin Nora gerettet. Nach seinem Gedächtnisverlust nahm seine Adoptivschwester Karin fälschlicherweise seine Rolle als Erbin ein. Um die Lüge zu wahren, griff sie Nora an, doch Lance lebt und beginnt unter Noras Pflege, seine Erinnerungen wiederzuerlangen...
Chad Kelly sacrificed everything for his family, working tirelessly until diagnosed with terminal lung cancer. Betrayed by his wife and wealthy brother, he dies brokenhearted — only to awaken ten years in the past. He chooses his own path and pursues his dream of revolutionary tech. But can he rise from tragedy and reclaim his life?
Nancy’s always felt like an outsider—until she meets Michael, whose warmth lights up her world. They fall hard, but when Nancy learns her family plans to use their relationship to blackmail Michael, she breaks up with him to protect him. Three years later, after her mother remarries, Nancy moves in with her mom and discovers Michael is her stepbrother. Old sparks clash with forbidden ties. Can they rewrite their fate? Don’t miss the twist…
Sie ist in Wahrheit die Tochter einer der reichsten Familien – doch sie versteckt ihre Identität, um Erfahrung zu sammeln. Als Ehefrau eines normalen Geschäftsmanns wird sie auf einem Klassentreffen gedemütigt und von seiner Familie verachtet. Doch als die Wahrheit ans Licht kommt, bringt sie mit Macht und Geld alle zum Schweigen – und gewinnt am Ende Respekt von allen.
In a twist of fate, novelist Abigail unexpectedly finds herself transported into the world of her own book, where she becomes a minor palace maid, Fiona. With her deep knowledge of the story's plot and her sharp wit, she’s determined to navigate the dangerous palace intrigues and protect the lives of those she loves, including her mother, all the way to the final chapter.
La famille Laurent, grande lignée des arts martiaux, suit depuis toujours la règle de transmettre ses techniques uniquement aux hommes. Cependant, Élise Laurent, passionnée par les arts martiaux, apprend en secret les techniques familiales. Pendant des années, elle dissimule son talent et reste perçue comme une femme inutile aux yeux de sa famille.
Charlott Cawthon, vom Schicksal geprägt, hasste ihre Familie wegen des gewaltsamen Tods ihrer Eltern im Clan-Konflikt. Jahrzehntelang verweigerte sie ihrer reumütigen Großmutter die Vergebung. Als mittellose, verachtete Schwiegertochter der Lehmanns bot ihr der Familienbutler plötzlich Milliarden als Wiedergutmachung. Charlott nahm das Vermögen an, kehrte aber nicht zurück. Sie es für ihren spektakulären Aufstieg zur respektierten Milliardenerbin – und demütigte alle, die sie einst demütigten.
Stella Alexander, once the Chief Astronomer in imperial court, sacrifices everything for Dylan Murphy—her career, her health, even her fertility—only to be betrayed when he takes a second wife. As the world expects her to crumble, Stella plots her quiet revenge. With a royal decree in hand, she holds the power to strip Dylan of every privilege she once secured for him. But will she destroy the man who broke her?
Disaster hits Nanshire. The emperor goes undercover to uncover the truth. Relief funds vanish, corruption spreads, and no one knows who to trust. A bowl of rotten porridge and an imperial robe expose a brutal power struggle. Who’s playing a role, and who’s ready to strike? The court and the underworld are heading for a deadly clash.
In my past life, I was a loser emperor, tricked into surrendering land and forced to sacrifice my empress for peace, only to watch her choose death over betrayal. Her suicide became my greatest regret, and I ended up killed by our daughter. But fate has given me a second chance. This time, I will protect my family at all costs...
Nữ hoàng tốc độ Lâm Vãn Tình, sau tai nạn bất ngờ lại tỉnh dậy trong thân xác Doãn Hiểu Tâm, cô gái bị gia tộc ruồng bỏ. Mang trong mình khát vọng bảo vệ di sản gia đình, Hiểu Tâm bước vào thế giới đua xe ngầm đầy hiểm nguy, nơi âm mưu và máu lửa luôn rình rập. Một cuộc chiến tốc độ nghẹt thở sắp bắt đầu, liệu cô có thể viết lại huyền thoại của chính mình?
Esabel and Ethan were once deeply in love until his betrayal shattered everything. When fate struck her with a terminal illness, Lucas, the man who never stopped searching for her, saved her, faked her death, and gave her a new life. Now she has returned, reborn, for revenge, redemption, or love?
In ihrem früheren Leben starb Sarah Lang einsam wegen Missverständnissen. Nach ihrer Wiedergeburt heiratete sie Markus Ludwig, doch sein Festhalten an Carla Meier und das Missverständnis über ein Kind zerstörten ihre Beziehung. Trotz Konflikten wuchs sie zu einem Symbol für Stärke und Weisheit.
Christoph Graf verlor seine Eltern und wurde vom Mörder, Gerhard Braun, adoptiert. Drei Jahre später kehrte er als Benedikt Pechtold zurück – Erbe des mächtigsten Familienimperiums. Doch seine Geliebte Isabelle Jansen hält ihn fälschlich für ein Begleit-Model aus der Bar. Isabelle Jansen zahlt Christoph Grafs Schulden aus Mitleid – doch als Gefahren drohen, wird sie zur unerwarteten Beschützerin.
Nach dem Mord an ihrem Vater wird Sophia Taoistin und trainiert verbotene Techniken. Sie kehrt zurück, deckt Verschwörungen auf und wird als erste Frau Großmeisterin der Taiji-Schule.
Hace seis años, el amor entre Sofía y Luis fue destruido por una mentira de él, forzada por su padre. Reencontrándose años después, ella una cirujana, él un mafioso, el amor persistió, pero no el perdón. Él dio su vida por la suya; demasiado tarde, ella supo la verdad y vivió desconsolada.
La gran matriarca Luna Romero, de la era republicana, despertó de repente en el cuerpo de una niña de nueve años. Al ver a su descendiente Leo arruinando el legado familiar, usó sus antiguas conexiones con Mateo, Lorenzo y Álvarez. Con sus agujas doradas y el medallón del poder, reconstruyó la Familia Romero y desbarató a los Gutiérrez. ¡La bisabuela se convirtió en la nieta más poderosa!
Ein Emporkömmling und eine Zofe zerstören die Famile der Heldin.Sie überlebt 72 Messerstiche und stürzt in den Fluss.Ein halbes Jahr später kehrt sie unter neuer Indentität als Gouvernante zurück.Ihr Bruder,nun im Rohhstuhl.wird ihr strategischer Meister im Hintergrund.Die Rache beginnt.